Bab 8 Pali Primer dan Tata Bahasa Pali
Latihan 8 Pali Primer
Terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia
1. Upāsako/ pupphāni/ āharati.
upasaka/ bunga2/ membawa
2. Araññe/ migā/ vasanti,/ rukkhesu/ makkațā/ caranti.
di hutan/ rusa2/ tinggal,/di pohon2/ monyet2/ berjalan
3. Goņā/ tiņam/ khādanti.
sapi2/ rumput/ makan
4. Manussā/ nayanehi/ passanti.
orang2/ dengan mata2/ melihat
5. Samaņo/ vihārasmim/ āsane/ nisīdati.
petapa/ di vihara/ di atas tem0at duduk/ duduk
6. Rukkhamhā/ paņņāni/ patanti.
dari pohon/ daun2/ jatuh
7. Vāņijā/ gāmamhā/ khīram/ nagaram/ haranti.
para pedagang/ dari desa/ susu/ ke kota/ membawa
8. Bhūpālo/ kumārena saddhim/ uyyāne/ carati.
raja/ bersama anak laki2/ di taman/ berjalan
9. Kassako/ khettamhi/ kuddālena/ āvāțe/ khaņati.
petani/ di ladang/ dengan cangkul/ lubang2/ menggali
10. Mātulo/ puttassa/ bhaņdāni/ dadāti.
paman/ kepada putra/ barang2/ memberikan
11. Upāsakā/ samaņānam/ dānam/ dadānti,/ sīlāni/ rakkhanti.
para upasaka/ kepada para petapa/ sumbangan/ memberikan,/ sila2/ melaksanakan
12. Dārakā/ mittehi saddhim/ udakasmim/ kīļanti.
anak2 kecil laki2/ bersama teman2/ di air/ bermain
13. Kassakā/ vāņijehi/ vatthāni/ labhanti.
para petani/ dari para pedagang/ kain2/ memperoleh
14. Kumāro/ uyyānamhā/ mātulassa/ kusumāni/ āharati.
anak laki2/ dari taman/ untuk paman/ bunga2/ membawa
15. Brāhmaņassa ajā/ goņehi saha/ vane/ āhiņdanti,/ tiņāni/ khādanti.
kambing2 milik brahmana/ bersama sapi2/ di hutan/ berkeliaran,/ rumput2/ memakan
16. Sīho/ vanasmim/ rukkhamūle/ nisīdati.
singa/ di hutan/ di kaki pohon/ duduk
17. Rajakā/ udakena/ āsanāni/ dhovanti.
tukang2 cuci/ dengan air/ tempat2 duduk/ mencuci
18. Amacco/ dūtena saddhim/ rathena/ araññam/ pavisati.
menteri/ bersama utusan/ dengan kereta/ hutan/ memasuki
19. Yācakassa putto/ udakena/ paņņāni/ dhovati.
putra pengemis/ dengan air/ daun2/ mencuci
20. Vāņijā/ bhaņdāni/ nagaramhā/ gāmam/ āharanti.
para pedagang/ barang2/ dari kota/ ke desa/ membawa
21. Tathāgatassa sāvakā/ asappurisānam putte/ anusāsanti.
para siswa milik Tathagata/ para putra milik orang2 jahat/ menasihati
22. Upāsakā/ udakena/ pupphāni/ āsiñcanti.
para upasaka/ dengan air/ bunga2/ menyiram
23. Kumāro/ pattam/ bhindati,/ mātulo/ akkosati.
anak laki2/ mangkuk/ memecahkan,/ paman/ memarahi
24. Luddakassa putto/ migassa kāyam/ hatthena/ phusati.
putra pemburu/ badan milik rusa/ dengan tangan/ menyentuh
25. Goņo/ khette/ pāsāņamhā/ uțțhahati.
sapi/ di ladang/ dari batu karang/ bangkit
26. Rajakassa putto/ sāțake/ mañcasmim/ nikhipati.
putra tukang cuci/ pakaian2/ di atas ranjang/ meletakkan
27. Sugatassa sāvako/ vihārassa dvāram/ vivarati.
siswa milik Sugata/ pintu vihara/ membuka
28. Vejjassa dārakā/ gehe/ naccanti.
anak2 lelaki kecil milik dokter/ di rumah/ menari
29. Paņdito/ asappurisam/ ovadati.
orang bijaksana/ orang jahat/ menasihati
30. Coro/ ācariyassa sakațam/ pabbatasmim/ pajahati.
pencuri/ kereta milik guru/ di gunung/ meninggalkan
Terjemahkan ke dalam Bahasa Pali
1. Anak2 lelaki kecil/ bermain/ di air/ bersama anjing.
dārakā/ kīļanti/ udake (udakamhi/ udakasmim)/ kukkurena saha (saddhim)
2. Orang jahat/ merusak/ daun2/ dari pohon.
asappuriso/ bhindati/ paņņāni/ rukkhasmā
3. Raja2/ pergi/ dengan kereta2/ ke taman/ bersama para menteri.
bhūpālā/ gacchanti/ rathehi/ uyyānam/ amaccehi saha (saddhim)
4. Para pedagang/ berangkat/ dari kota/ dengan barang2.
vāņijā/ nikkhamanti/ nagarā nagaramhā/ nagarasmā)/ bhaņdehi (baņdhebhi)
5. Orang2 baik/ memberikan/ sumbangan/ kepada para petapa.
sappurisā/ dadānti/ dānam/ samaņānam
6. Para siswa milik Buddha/ berkumpul/ di taman/ bersama para upasaka.
Buddhassa sāvakā/ sannipatanti/ uyyāne (uyyānamhi/ uyyānasmim)/ upāsakehi saha (saddhim)
7. Pencuri/ turun/ dari pohon/ di hutan.
coro/ oruhati (otarati)/ rukkhā (rukkhamhā/ rukkhasmā)/ araññe (vane)
8. Orang2 jahat/ melempari/ monyet2/ di atas pohon2/ dengan batu2.
asappurisā/ paharanti/ vānare (makkațe)/ rukkhesu/ pāsāņehi (pasaņebhi)
9. Kuda milik dokter/ makan/ rumput/ bersama sapi/ di jalan.
vejjassa asso/ khādati/ tiņam/ goņena saha (saddhim)/ magge (maggamhi/ maggasmim)
10. Serigala2/ tinggal/ di hutan2,/ anjing2/ tinggal/ di desa2.
sigālā/ vasanti/ vanesu (araññesu),/ kukkurā (sunakhā/ soņā)/ vasanti/ gāmesu
11. Para brahmana/ duduk/ di tempat2 duduk/ di rumah milik orang bijaksana.
brāhmaņā/ nisīdanti/ āsanesu/ paņditassa nivāse (gehe/ ghare)
12. Pelaut/ membuka/ pintu2 milik rumah.
nāviko/ vivarati/ gehassa dvāre (dvārāni)
13. Putra2 milik para nelayan/ menari/ bersama teman2/ di taman.
dhīvarānam puttā/ naccanti/ mittehi saha (saddhim)/ uyyāne (uyyānamhi/ uyyānasmim)
14. Pedagang/ meletakkan/ ikan2/ di dalam keranjang2.
vāņijo/ nikkhipati/ macche/ pițakesu
15. Dunia/ mendapatkan/ cahaya/ dari matahari.
loko/ labhati/ ālokam/ suriyā (suriyamhā/ suriyasmā)
16. Para pelaut/ bangkit/ dari tempat2 duduk.
nāvikā/ uțțhahanti/ āsanehi
17. Teman milik dokter/ menyentuh/ badan milik anjing/ dengan kaki.
vejjassa mitto/ phusati/ kukkurassa kāyam/ pādena
18. Buddha/ mengajar/ para siswa/ di vihara.
Buddho/ anusāsati/ sāvake/ vihare (vihāramhi/ vihārasmim)
19. Anak2 lelaki/ mengumpulkan/ bunga2/ dari taman,/ para upasaka/ menyiram/ dengan air.
kumārā/ samharati/ pupphe (pupphāni)/ uyyānā (uyyānamhā/ uyyānasmā)/ upāsakā/ āsiñcanti/ udakena (jalena)
20. Burung kakaktua/ terbang/ ke angkasa/ dari rumah milik pelaut.
suko (suvo)/ uppatati/ ākāsam/ nāvikassa nivāsā (gehā/ gharā)
21. Pencuri/ menebang/ pohon/ dengan gergaji,/ petani/ memarahi.
coro/ chindati/ rukkham/ kakacena,/ kassako/ akkosati
22. Orang bijaksana/ menasihati/ pedagang,/ pedagang/ menjadi senang/ pada orang bijaksana.
paņdito/ ovadati/ vāņijam,/ vāņijo/ pasīdati/ paņdite (paņditamhi/ paņditasmim)
23. Utusan milik raja/ keluar/ dari laut/ bersama pelaut.
bhūpālassa dūto/ uttarati/ samuddā/ nāvikena saha (saddhim)
24. Para pedagang/ membawa/ kain2/ untuk para petani/ dari kota.
vāņijā/ āharanti/ vatthe (vatthāni)/ kassakānam/ nagarā
25. Para dewa/ melindungi/ orang2 baik,/ orang2 baik/ melaksanakan/ sila2.
devā/ rakkhanti/ sappurise,/ sappurisā/ rakkhanti/ sīle
26. Para manusia/ melihat/ rupa2/ dengan mata2/ dengan cahaya milik matahari.
manussā/ passanti/ rūpe/ nayanehi (locanehi)/ suriyassa ālokena
27. Daun2/ jatuh/ di jalan/ dari pohon2.
paņņā (paņņāni)/ patanti/ magge/ rukkhehi
28. Para upasaka/ meletakkan/ bunga2/ di altar.
upāsakā/ nikkhipanti/ pupphe (kusume)/ pupphānesu
29. Kambing2/ minum/ air/ dari lubang2/ di ladang.
ajā/ pivanti/ pibanti)/ udakam/ āvāțehi/ khette
30. Singa2/ bangkit/ dari batu karang/ di kaki pohon.
sihā/ uțțhahanti/ pāsāņā/ rukkhamūle
Selanjutnya mari kita coba menerjemahkan kalimat2 bahasa Pali dalam bentuk lampau (Past) pada latihan 9 buku Tata Bahasa Pali terjemahan Romo Cunda halaman 60 dan 61 ini :
1. Muņayo/ mañcesu/ nisīdimsu.
para petapa; pujangga/ di atas ranjang2/ sudah duduk (lampau) --> Para petapa; pujangga sudah duduk di atas ranjang2.
muņayo : kasus nominatif sebagai subjek jamak kata benda maskulin berakhiran -i
mañcesu : kasus lokatif jamak (di/ di atas ...) kata benda maskulin berakhiran -a
nisīdimsu : kata kerja bentuk lampau (past) untuk subjek jamak
2. Aham/ dīpamhī/ acarim.
saya/ di pulau/ sudah berjalan
3. Corā/ gahapatino nidhim/ coresum.
para pencuri/ harta karun milik kepala keluarga/ sudah mencuri
4. Mayam/ bhūpatino asim/ olokayimha.
kami/ pedang milik raja/ sudah melihat
5. Tvam/ atithino odanam/ adado.
kamu/ makanan milik tamu/ sudah memberikan
6. Adhipati/ vāņijamhā/ maņayo/ kiņi.
pemimpin/ dari pedagang/ batu2 permata/ sudah membeli
7. Pati/ kassakam/ vīhim/ yāci.
suami/ petani/ padi/ sudah meminta
8. Isayo/ kavīnam/ dhammam/ desesum.
orang2 bijaksana; para petapa; para resi/ kepada para penyair/ ajaran/ sudah membabarkan
9. Kapayo/ girimhā/ rukkham/ dhāvimsu.
monyet2/ dari gunung/ ke pohon/ sudah berlari
10. Vāņijā/ udadhimhi/ gacchimsu.
para pedagang/ ke laut/ sudah pergi
11. Mayam/ maggena/ gāmam/ gacchimha.
kami/ melalui jalan/ ke desa/ sudah pergi
12. Dīpi/ kapim/ māresi.
macan tutul/ monyet/ sudah membunuh
13. Tumhe/ patino padīpe/ gaņhittha.
kalian/ lampu; lilin milik suami/ sudah mengambil
14. Aham/ Buddhassa pāde/ pūjesim.
saya/ kaki2 milik Buddha/ sudah memuja
15. Kavayo/ kapīnam/ odanam/ dadimsu.
para penyair/ untuk monyet2/ makanan/ sudah memberikan
16. Arayo/ asī/ ānesum.
musuh2/ pedang2/ sudah membawa
17. Ahi/ kapino pānim/ đasi.
ular/ tangan milik monyet/ sudah menggigit
18. Mayam/ girimhā/ candam/ passimha.
kami/ dari gunung/ bulan / sudah melihat
19. Tumhe/ munīnam/ āhāram/ adadittha.
kalian/ kepada para petapa/ makanan/ sudah memberikan
20. Bhūpati/ nidhayo/ pālesi.
raja/ harta2 karun/ sudah melindungi
No comments:
Post a Comment