Saturday, April 24, 2021

Bab 8 Pali Primer dan Tata Bahasa Pali

Bab 8 Pali Primer dan Tata Bahasa Pali


Latihan 8 Pali Primer

Terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia

1. Upāsako/ pupphāni/ āharati.

upasaka/ bunga2/ membawa


2. Araññe/ migā/ vasanti,/ rukkhesu/ makkațā/ caranti.

di hutan/ rusa2/ tinggal,/di pohon2/ monyet2/ berjalan


3. Goņā/ tiņam/ khādanti.

sapi2/ rumput/ makan


4. Manussā/ nayanehi/ passanti.

orang2/ dengan mata2/ melihat


5. Samaņo/ vihārasmim/ āsane/ nisīdati.

petapa/ di vihara/ di atas tem0at duduk/ duduk


6. Rukkhamhā/ paņņāni/ patanti.

dari pohon/ daun2/ jatuh


7. Vāņijā/ gāmamhā/ khīram/ nagaram/ haranti.

para pedagang/ dari desa/ susu/ ke kota/ membawa


8. Bhūpālo/ kumārena saddhim/ uyyāne/ carati.

raja/ bersama anak laki2/ di taman/ berjalan


9. Kassako/ khettamhi/ kuddālena/ āvāțe/ khaņati.

petani/ di ladang/ dengan cangkul/ lubang2/ menggali


10. Mātulo/ puttassa/ bhaņdāni/ dadāti.

paman/ kepada putra/ barang2/ memberikan


11. Upāsakā/ samaņānam/ dānam/ dadānti,/ sīlāni/ rakkhanti.

para upasaka/ kepada para petapa/ sumbangan/ memberikan,/ sila2/ melaksanakan


12. Dārakā/ mittehi saddhim/ udakasmim/ kīļanti.

anak2 kecil laki2/ bersama teman2/ di air/ bermain


13. Kassakā/ vāņijehi/ vatthāni/ labhanti.

para petani/ dari para pedagang/ kain2/ memperoleh


14. Kumāro/ uyyānamhā/ mātulassa/ kusumāni/ āharati.

anak laki2/ dari taman/ untuk paman/ bunga2/ membawa


15. Brāhmaņassa ajā/ goņehi saha/ vane/ āhiņdanti,/ tiņāni/ khādanti.

kambing2 milik brahmana/ bersama sapi2/ di hutan/ berkeliaran,/ rumput2/ memakan


16. Sīho/ vanasmim/ rukkhamūle/ nisīdati.

singa/ di hutan/ di kaki pohon/ duduk


17. Rajakā/ udakena/ āsanāni/ dhovanti.

tukang2 cuci/ dengan air/ tempat2 duduk/ mencuci


18. Amacco/ dūtena saddhim/ rathena/ araññam/ pavisati.

menteri/ bersama utusan/ dengan kereta/ hutan/ memasuki


19. Yācakassa putto/ udakena/ paņņāni/ dhovati.

putra pengemis/ dengan air/ daun2/ mencuci


20. Vāņijā/ bhaņdāni/ nagaramhā/ gāmam/ āharanti.

para pedagang/ barang2/ dari kota/ ke desa/ membawa


21. Tathāgatassa sāvakā/ asappurisānam putte/ anusāsanti.

para siswa milik Tathagata/ para putra milik orang2 jahat/ menasihati


22. Upāsakā/ udakena/ pupphāni/ āsiñcanti.

para upasaka/ dengan air/ bunga2/ menyiram


23. Kumāro/ pattam/ bhindati,/ mātulo/ akkosati.

anak laki2/ mangkuk/ memecahkan,/ paman/ memarahi


24. Luddakassa putto/ migassa kāyam/ hatthena/ phusati.

putra pemburu/ badan milik rusa/ dengan tangan/ menyentuh


25. Goņo/ khette/ pāsāņamhā/ uțțhahati.

sapi/ di ladang/ dari batu karang/ bangkit


26. Rajakassa putto/ sāțake/ mañcasmim/ nikhipati.

putra tukang cuci/ pakaian2/ di atas ranjang/ meletakkan


27. Sugatassa sāvako/ vihārassa dvāram/ vivarati.

siswa milik Sugata/ pintu vihara/ membuka


28. Vejjassa dārakā/ gehe/ naccanti.

 anak2 lelaki kecil milik dokter/ di rumah/ menari


29. Paņdito/ asappurisam/ ovadati.

orang bijaksana/ orang jahat/ menasihati 


30. Coro/ ācariyassa sakațam/ pabbatasmim/ pajahati.

pencuri/ kereta milik guru/ di gunung/ meninggalkan


Terjemahkan ke dalam Bahasa Pali

1. Anak2 lelaki kecil/ bermain/ di air/ bersama anjing.

dārakā/ kīļanti/ udake (udakamhi/ udakasmim)/ kukkurena saha (saddhim)


2. Orang jahat/ merusak/ daun2/ dari pohon.

asappuriso/ bhindati/ paņņāni/ rukkhasmā


3. Raja2/ pergi/ dengan kereta2/ ke taman/ bersama para menteri.

bhūpālā/ gacchanti/ rathehi/ uyyānam/ amaccehi saha (saddhim)


4. Para pedagang/ berangkat/ dari kota/ dengan barang2.

vāņijā/ nikkhamanti/ nagarā nagaramhā/ nagarasmā)/ bhaņdehi (baņdhebhi)


5. Orang2 baik/ memberikan/ sumbangan/ kepada para petapa.

sappurisā/ dadānti/ dānam/ samaņānam


6. Para siswa milik Buddha/ berkumpul/ di taman/ bersama para upasaka.

Buddhassa sāvakā/ sannipatanti/ uyyāne (uyyānamhi/ uyyānasmim)/ upāsakehi saha (saddhim)


7. Pencuri/ turun/ dari pohon/ di hutan.

coro/ oruhati (otarati)/ rukkhā (rukkhamhā/ rukkhasmā)/ araññe (vane)


8. Orang2 jahat/ melempari/ monyet2/ di atas pohon2/ dengan batu2.

asappurisā/ paharanti/ vānare (makkațe)/ rukkhesu/ pāsāņehi (pasaņebhi)


9. Kuda milik dokter/ makan/ rumput/ bersama sapi/ di jalan.

vejjassa asso/ khādati/ tiņam/ goņena saha (saddhim)/ magge (maggamhi/ maggasmim)


10. Serigala2/ tinggal/ di hutan2,/ anjing2/ tinggal/ di desa2.

sigālā/ vasanti/ vanesu (araññesu),/ kukkurā (sunakhā/ soņā)/ vasanti/ gāmesu


11. Para brahmana/ duduk/ di tempat2 duduk/ di rumah milik orang bijaksana.

brāhmaņā/ nisīdanti/ āsanesu/ paņditassa nivāse (gehe/ ghare)


12. Pelaut/ membuka/ pintu2 milik rumah.

nāviko/ vivarati/ gehassa dvāre (dvārāni)


13. Putra2 milik para nelayan/ menari/ bersama teman2/ di taman.

dhīvarānam puttā/ naccanti/ mittehi saha (saddhim)/ uyyāne (uyyānamhi/ uyyānasmim)


14. Pedagang/ meletakkan/ ikan2/ di dalam keranjang2.

vāņijo/ nikkhipati/ macche/ pițakesu


15. Dunia/ mendapatkan/ cahaya/ dari matahari.

loko/ labhati/ ālokam/ suriyā (suriyamhā/ suriyasmā)


16. Para pelaut/ bangkit/ dari tempat2 duduk.

nāvikā/ uțțhahanti/ āsanehi


17. Teman milik dokter/ menyentuh/ badan milik anjing/ dengan kaki.

vejjassa mitto/ phusati/ kukkurassa kāyam/ pādena


18. Buddha/ mengajar/ para siswa/ di vihara.

Buddho/ anusāsati/ sāvake/ vihare (vihāramhi/ vihārasmim)


19. Anak2 lelaki/ mengumpulkan/ bunga2/ dari taman,/ para upasaka/ menyiram/ dengan air.

kumārā/ samharati/ pupphe (pupphāni)/ uyyānā (uyyānamhā/ uyyānasmā)/ upāsakā/ āsiñcanti/ udakena (jalena)


20. Burung kakaktua/ terbang/ ke angkasa/ dari rumah milik pelaut.

suko (suvo)/ uppatati/ ākāsam/ nāvikassa nivāsā (gehā/ gharā)


21. Pencuri/ menebang/ pohon/ dengan gergaji,/ petani/ memarahi.

coro/ chindati/ rukkham/ kakacena,/ kassako/ akkosati


22. Orang bijaksana/ menasihati/ pedagang,/ pedagang/ menjadi senang/ pada orang bijaksana.

paņdito/ ovadati/ vāņijam,/ vāņijo/ pasīdati/ paņdite (paņditamhi/ paņditasmim)


23. Utusan milik raja/ keluar/ dari laut/ bersama pelaut.

bhūpālassa dūto/ uttarati/ samuddā/ nāvikena saha (saddhim)


24. Para pedagang/ membawa/ kain2/ untuk para petani/ dari kota.

vāņijā/ āharanti/ vatthe (vatthāni)/ kassakānam/ nagarā


25. Para dewa/ melindungi/ orang2 baik,/ orang2 baik/ melaksanakan/ sila2.

devā/ rakkhanti/ sappurise,/ sappurisā/ rakkhanti/ sīle


26. Para manusia/ melihat/ rupa2/ dengan mata2/ dengan cahaya milik matahari.

manussā/ passanti/ rūpe/ nayanehi (locanehi)/ suriyassa ālokena


27. Daun2/ jatuh/ di jalan/ dari pohon2.

paņņā (paņņāni)/ patanti/ magge/ rukkhehi


28. Para upasaka/ meletakkan/ bunga2/ di altar.

upāsakā/ nikkhipanti/ pupphe (kusume)/ pupphānesu


29. Kambing2/ minum/ air/ dari lubang2/ di ladang.

ajā/ pivanti/ pibanti)/ udakam/ āvāțehi/ khette


30. Singa2/ bangkit/ dari batu karang/ di kaki pohon.

sihā/ uțțhahanti/ pāsāņā/ rukkhamūle


Selanjutnya mari kita coba menerjemahkan kalimat2 bahasa Pali dalam bentuk lampau (Past) pada latihan 9 buku Tata Bahasa Pali terjemahan Romo Cunda halaman 60 dan 61 ini :

1. Muņayo/ mañcesu/ nisīdimsu.

para petapa; pujangga/ di atas ranjang2/ sudah duduk (lampau)  --> Para petapa; pujangga sudah duduk di atas ranjang2.

muņayo : kasus nominatif sebagai subjek jamak kata benda maskulin berakhiran -i

mañcesu : kasus lokatif jamak (di/ di atas ...) kata benda maskulin berakhiran -a

nisīdimsu : kata kerja bentuk lampau (past) untuk subjek jamak


2. Aham/ dīpamhī/ acarim.

saya/ di pulau/ sudah berjalan


3. Corā/ gahapatino nidhim/ coresum.

para pencuri/ harta karun milik kepala keluarga/ sudah mencuri


4. Mayam/ bhūpatino asim/ olokayimha.

kami/ pedang milik raja/ sudah melihat


5. Tvam/ atithino odanam/ adado.

kamu/ makanan milik tamu/ sudah memberikan


6. Adhipati/ vāņijamhā/ maņayo/ kiņi.

pemimpin/ dari pedagang/ batu2 permata/ sudah membeli


7. Pati/ kassakam/ vīhim/ yāci.

suami/ petani/ padi/ sudah meminta


8. Isayo/ kavīnam/ dhammam/ desesum.

orang2 bijaksana; para petapa; para resi/ kepada para penyair/ ajaran/ sudah membabarkan


9. Kapayo/ girimhā/ rukkham/ dhāvimsu.

monyet2/ dari gunung/ ke pohon/ sudah berlari


10. Vāņijā/ udadhimhi/ gacchimsu.

para pedagang/ ke laut/ sudah pergi


11. Mayam/ maggena/ gāmam/ gacchimha.

kami/ melalui jalan/ ke desa/ sudah pergi


12. Dīpi/ kapim/ māresi.

macan tutul/ monyet/ sudah membunuh


13. Tumhe/ patino padīpe/ gaņhittha.

kalian/ lampu; lilin milik suami/ sudah mengambil


14. Aham/ Buddhassa pāde/ pūjesim.

saya/ kaki2 milik Buddha/ sudah memuja


15. Kavayo/ kapīnam/ odanam/ dadimsu.

para penyair/ untuk monyet2/ makanan/ sudah memberikan


16. Arayo/ asī/ ānesum.

musuh2/ pedang2/ sudah membawa


17. Ahi/ kapino pānim/ đasi.

ular/ tangan milik monyet/ sudah menggigit


18. Mayam/ girimhā/ candam/ passimha.

kami/ dari gunung/ bulan / sudah melihat


19. Tumhe/ munīnam/ āhāram/ adadittha.

kalian/ kepada para petapa/ makanan/ sudah memberikan


20. Bhūpati/ nidhayo/ pālesi.

raja/ harta2 karun/ sudah melindungi

No comments:

Post a Comment